Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 6:6

Context
NETBible

They stood these men before the apostles, who prayed 1  and placed 2  their hands on them.

NIV ©

biblegateway Act 6:6

They presented these men to the apostles, who prayed and laid their hands on them.

NASB ©

biblegateway Act 6:6

And these they brought before the apostles; and after praying, they laid their hands on them.

NLT ©

biblegateway Act 6:6

These seven were presented to the apostles, who prayed for them as they laid their hands on them.

MSG ©

biblegateway Act 6:6

Then they presented them to the apostles. Praying, the apostles laid on hands and commissioned them for their task.

BBE ©

SABDAweb Act 6:6

These they took to the Apostles, who, after prayer, put their hands on them.

NRSV ©

bibleoremus Act 6:6

They had these men stand before the apostles, who prayed and laid their hands on them.

NKJV ©

biblegateway Act 6:6

whom they set before the apostles; and when they had prayed, they laid hands on them.

[+] More English

KJV
Whom
<3739>
they set
<2476> (5627)
before
<1799>
the apostles
<652>_:
and
<2532>
when they had prayed
<4336> (5666)_,
they laid
<2007> (0)
[their] hands
<5495>
on
<2007> (5656)
them
<846>_.
NASB ©

biblegateway Act 6:6

And these
<3739>
they brought
<2476>
before
<1799>
the apostles
<652>
; and after praying
<4336>
, they laid
<2007>
their hands
<5495>
on them.
NET [draft] ITL
They stood
<2476>
these men before
<1799>
the apostles
<652>
, who prayed
<4336>
and placed
<2007>
their
<846>
hands
<5495>
on them.
GREEK
ouv
<3739>
R-APM
esthsan
<2476> (5627)
V-2AAI-3P
enwpion
<1799>
ADV
twn
<3588>
T-GPM
apostolwn
<652>
N-GPM
kai
<2532>
CONJ
proseuxamenoi
<4336> (5666)
V-ADP-NPM
epeyhkan
<2007> (5656)
V-AAI-3P
autoiv
<846>
P-DPM
tav
<3588>
T-APF
ceirav
<5495>
N-APF

NETBible

They stood these men before the apostles, who prayed 1  and placed 2  their hands on them.

NET Notes

tn Literally this is a participle in the Greek text (προσευξάμενοι, proseuxamenoi). It could be translated as a finite verb (“and they prayed and placed their hands on them”) but much smoother English results if the entire coordinate clause is converted to a relative clause that refers back to the apostles.

sn Who prayed. The prayer indicates their acceptance and commissioning for ministry (cf. Deut 34:9).

tn Or “laid.”




TIP #16: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA